; An English Guide to Classic Qur'anic Arabic: 8.11 – Negative Imperative Verb in Imperfect Tense

RC

global site tag

8.11 – Negative Imperative Verb in Imperfect Tense



 

Section 8.11 – Negative Imperative Verb in Imperfect Tense فِعْلُ النَّهِي

 

This command is the same as the imperative that we studied in the previous chapter, except that now it is negative command. For this, the Particle لَا laa is used with the Hidden imperfect tense اَخَفْ akhaf. Note this is the same لَا laaas the one we used in past tense, with the exception that this is now an active Particle, meaning it changes the imperfect tense to a Hidden imperfect tense. This is the way to tell that it is a negative command. In past tense, this Particle was inactive and did not cause any changes to the Verb.

 

For example:

 

1) تَغْفِرُ tagh-fir Means you forgive or will forgive

2) لَا تَغْفِرُ laa tagh-fi-ruMeans you do not forgive or will not forgive

3) لَا تَغْفِرْ laa tagh-firMeans do not forgive

 

So, the difference between example 2 and example 3 is that, first one gives a negative meaning and the third one gives a command to not do it.

 

Some Qur’anic Examples:

 

1) Al-Hashr - Verse 19

وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوْا اللَّهَ

Wa laa taku-noo kal-la-zee-na na-sul-lahu

And be not like those who forgot Allah

 

2) Ad-Dhou-haa - Verse 10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

Wa ammas-sai-la fa laa tan-har

And as for the beggar, do not repel [him]

 

3) Al-Muddath-thir - Verse 6

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ

Wa laa tam-nun tas-tak-thi-ru

And do not confer favor to acquire more

 

4) Al-Baqara - Verse 221

وَلَا تَنكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ

Wa laatan-ki-hul mush-ri-kaa-ti hat-ta yu-min-naa

And do not marry polytheistic women until they believe

 

5) Al-Israa - Verse 31

وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَاقٍ

Wa laa taq-tu-loo aw-laa-du-kum khash-ya-ta im-laa-qi

And do not kill your children for fear of poverty (a pre-Islam practice)

 

6) Luqman - Verse 13

يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ

Yaa bu-naiy-ya laa tush-rik bil-lahi

"O my son, do not associate [anything] with Allah

 

 

***

No comments:

Post a Comment